Durante mucho tiempo no había principios uniformes para la Atribución de nombres a los antibióticos https://antibioticos-wiki.es . Más a menudo se les llama por el nombre genérico o especie del producto, con menos frecuencia-de acuerdo con la estructura química. Algunos antibióticos se nombran de acuerdo con el lugar donde se asignó el producto.

Microsoft word - tcm_plant_list-neu.doc

Pflanze lateinisch
Einteilung
Standort
Hem Chen Ben
Eng Por Pflanze
englisch
Apium graveolens statt Shechuangzi Aristolochia heterophyllum [species] Asparagus officinalis [cochinsinensis] radix costus, (alpina) Berberis vulgaris [amurensis] statt Shanzuyu Biota orientalis  Thuja o. lateinisch
Einteilung
Standort
Hem Chen Ben
Eng Por Pflanze
englisch
japonica Chenopodium album statt Difuzi indica (& morifolium) Cimicifuga dahurica (& foetida  Dendranthema indica & morifolium  flos (Ye)Juhua lateinisch
Einteilung
Standort
Hem Chen Ben
Eng Por Pflanze
englisch
Mimenghua Eleagnus pungens [oldhamii] Eupatorium cannabinum [formosanum herba Xiangsicao / fortunei] Eupatorium fortunei & japonicum Hibiscus syriacus [& taiwanensis 
lateinisch
Einteilung
Standort
Hem Chen Ben
Eng Por Pflanze
englisch
Hydrangea macrophylla [umbellata] statt Changshuan Ilex aquifolium [pubescens] divaricata Leonurus artemisia [heterophyllus] lateinisch
Einteilung
Standort
Hem Chen Ben
Eng Por Pflanze
englisch
Psoralea corylifolia statt Qingmazi lateinisch
Einteilung
Standort
Hem Chen Ben
Eng Por Pflanze
englisch
Robinia pseudoacacia statt Huaimi Notopterygium incisum Saposhnikovia divaricata  Ledebouriella Saussurea lappa  costus, (alpina) Sorbus aucuparia [pohuashanensis] statt Shanzha Spirodela polyrhiza lateinisch
Einteilung
Standort
Hem Chen Ben
Eng Por Pflanze
englisch
Viburnum opulus [mongolicum] statt Nüzhenzi Viola odorata, tricolor [japonica, patrini, yedoensis] Vitex negundo [rotundifolia]
„Zeichen“:
[Name] = „Original“ ähnlich wie die vorhandene Pflanze; (Name) = ebenfalls gebräuchlich;  = Synonym; / = Synonym mit veraltetem Namen; & =
verschiedene Arten der selben Gattung sind gebräuchlich; Name kursiv = Pflanze wird öfter als „Verunreinigung“ in der Droge gefunden; (Droge
pinjin
) = abweichende Nomenklatur; in der englischsprachigen Literatur Chen / Ben sowie bei Porkert (Por) sind Nomenklatur und/oder Schreibweise
oft abweichend; ? = wiedersprüchliche bzw. unsichere Angaben; -- = keine Angaben erhältlich bzw. nicht aufgeführt

Quellen:
Hempen/Fischer, Leitfaden Chinesische Phytotherapie, 2. Aufl. Urban & Fischer 2007, ISBN 3-437-55591-5
Chen/Chen, Chinese Medical Herbology & Pharmacology, Art of Medicine Press 2004, ISBN 0-9740635-0-9
Engelhart/Hempen, Chinesische Diätetik, Urban & Schwarzenberg 1997, ISBN 3-541-11871-7
Bensky, Materia Medica, 3rd edition Eastland Press 2004, ISBN 0-939616-4-24
Porkert, Klassische Chinesische Pharmakologie, Phainon 2. Aufl.1994, ISBN 3-89520-006-9
Erhart, PPP-Index, Ulmer 2000, ISBN 3-8001-3183-8
Erhart, Pflanze gesucht, Ulmer 2000, ISBN 3-8001-3122-6
Zander, Handwörterbuch der Pflanzennamen, 16.Aufl. Ulmer 2000, ISBN 3-8001-5080-8
www.plantnames.unimelb.edu.au/Sorting/List_bot.html#dic1.0

Source: http://www.balsamina.ch/pdf/tcm-plist.pdf

sc.best.ee

Everything you can touch or see or smell contains one or more chemicals. We live in a world of chemicals – many occur naturally, some are synthetic. Over 25 million chemicals are now known which is an increase of 5 million in just one year. From the rich colours of beautiful flowers to the brilliant synthetic pigments in the latest fashions to the eye catching colours of photographs, printer ink

Cimzia® (certolizumab pegol)

Cimzia® (certolizumab pegol) COVERAGE CRITERIA DRUG CLASS: GI Drugs, Miscellaneous – AHFS 56:92 BRAND NAME: Cimzia® GENERIC NAME: certolizumab pegol POLICY #: 0261 CATEGORY: Commercial FDA INDICATIONS : • Crohn’s Disease (CD) – for reducing signs and symptoms of Crohn’s disease and maintaining clinical response in adult patients with moderately to severely a

Copyright © 2010-2014 Pharmacy Pills Pdf