ECRIRE A L'OMBRE DE KAFKA ECRIRE A L'OMBRE DE
- D'art en art - Arts/Artistes/Artisans - Recensions -
Date de mise en ligne : samedi 10 novembre 2007
Description :
Parution d'une anthologie de neuf auteurs juifs de langue tchèque, 1900-1941. Judaiques Cultures ECRIRE A L'OMBRE DE KAFKA Neuf auteurs juifs de langue tchèque, 1900-1941
Au début du XXe siècle, de nombreux auteurs juifs de Bohême choisirent d'écrire leurs oeuvres en tchèque,
contrairement à leur célèbre concitoyen Kafka, qui avait opté pour l'allemand. Ecrire à l'ombre de Kafka offre pour la
première fois un regard sur ce trésor oublié et disparu, en nous proposant un choix passionnant de textes de neuf
auteurs très divers qui, en privilégiant leur langue nationale, tentèrent ainsi de faire correspondre leur propre
itinéraire d'émancipation et de modernisation avec le développement de la culture nationale retrouvée. Ce
phénomène littéraire vivant et original, brutalement stoppé avec l'invasion nazie, a disparu de la mémoire collective,
parallèlement au massacre de la presque totalité de la population juive tchèque, dans les camps de Terezín et
d'Auschwitz. Une Bohême inconnue nous est révélée au fil des pages, à l'ombre de celle de Franz Kafka, si
universellement connue, une autre Bohême, non moins passionnante, judéo-tchèque celle-là, dont la mémoire
secrète, enfouie sous les ruines de la Shoah, ressuscite par l'écho des mots écrits.
L'ouvrage est construit comme une anthologie commentée : après une introduction érudite de Lena Arava-Novotna,
une présentation avant chaque texte permet au lecteur de découvrir la biographie de chacun des neuf auteurs, ainsi
que le contexte dans lequel ils ont produit leurs oeuvres. Suivent ensuite les textes, soigneusement choisis parmi la
production de ces écrivains, qui nous introduisent dans un monde littéraire au carrefour de deux cultures, et écrits
dans des styles évoquant pour nous aussi bien la verve truculente du genre populaire de Sholem Aleikhem pour
Vojtech Rakous, que le thème de l'aliénation absurde générant l'inquiétude chez Franz Kafka, pour Richard Weiner.
Les textes sont traduits du tchèque par Lena Arava-Novotna, en collaboration avec Fabienne Bergmann.
Lena Arava-Novotna est née en Tchéquie, où elle a obtenu son Doctorat d'histoire. Spécialiste de l'histoire des Juifs
de Bohême, elle a travaillé avec le Musée de Terezín ainsi qu'avec le Musée d'Art et d'Histoire du Judaïsme à Paris.
Conseillère pédagogique pour l'histoire juive de l'Ecole juive de Prague, elle est historienne, chercheur sur l'histoire
des juifs tchèques à l'Université de Haïfa.
L'ouvrage est dédicacé par Vaclav Havel, qui fut président de la république tchèque de 1989 à 2003. Il est préfacé
par Xavier Galmiche, professeur de littérature tchèque à la Sorbonne, et postfacé par Ivan Klima, écrivain
Présentation technique : 328 pages, format 15 x 22 cm, couverture quadrichromie. Prix : 18 euros (89 shekels).
ISBN : 965-90579-3-8 - Distribution en France et en Europe : Biblieurope, 50 rue Curial, 75019, Paris. Communication : ANIMA & CIE - 06 63 45 93 77 - anima.cie@gmail.com Renseignements auprès de l'éditeur : 00
Quel Courage il faut à Evelyne DUBIN, la signataire de ce document pour avoir écrit ce A TRANSFERER AUTANT DE FOIS QUE VOUS POUVEZ ! ! La CPAM : 50 secondes de lecture à couper le souffle. Pour combler son déficit, nos chers gouvernants n’ont rien trouvé de mieux que de nous faire payer encore et encore. - Dorénavant, sur une consultation médicale, nous versons 1 € - Nous sommes r
Nigerian Journal of Science, Technology and Environmental Education (NIJOSTEE), Vol. 3, No. 1, July 2010 ISSN: 0331-9873 In Vitro Determination of Bactericidal Effects of Garlic ( Allium sativum ) on Staphylococcus aureus and Escherichi coli Medical Microbiology Department, Federal Medical Centre, Jalingo. Abstract Sensitivity patterns of Escherichia coli and Staphylococcus